Here is a fun video about how English sounds to non-English speakers.
Here in Cádiz, the locals have a good time making fun of how the “guiris” (a half-endearing, half-derogatory term for foreign people) sound when they talk. It is not rare to hear “Gwatch E Nay” when a blue-eyed, blond-haired person walks past a group of construction workers, mimicking the sound of “what’s your name” that they have heard over and over. Or to even refer to someone or something foreign as a “Gawtch E Nay”. My husband (who is fluent in English, with a slight British accent, grrr), does an amazing non-English English imitation with lots of -nation, -ization, schwe-, and-then-I-was-like- (influence from his stays with my family in Southern California?), hey-, and shwa-.
Here is another video from the Morancos, two comedian brothers from Sevilla, imitating how American’s speak (and dress, and analyze insects) with their George Evan character and a lice bug, in a skit called Doméstical Geografic: el Piojo.